본문 바로가기
♪ 가사 번역_Bonobos/♪ ⑦ 23区

Bonobos(ボノボ) - Late Summer Dawn

by 춤추는귤 2016. 9. 19.
Late Summer Dawn

歌 : bonobos
作詞 : 蔡忠浩
作曲 : 蔡忠浩


Summer's Dawn… 付点8分でゆらめく陽炎

Summer's Dawn… 후텐 하찌훈데 유라메쿠 카키로우

Summer's Dawn… 부점8분에 흔들리는 아지랑이 

蜃気楼、夏よいかないで still echo

신키로우, 나쯔요 이카나이데 still echo

신기루, 여름아 가지마 still echo

Summer's Dawn... もすこしここで魔法効かせて

Summer's Dawn...  모스코시 코코데 마호우 키카세테 

Summer's Dawn...  조금 더 여기서 마법이 이루어지게 

蜃気楼、夏よいかないで still echo

신키로우, 나츠요 이카네이데  still echo

신기루, 여름아 가지마  still echo



ある種予感めいた熱帯連夜

아루슈 요칸메이타 넷타이 렌야

일종의 예감 같은 열대의 매일밤 

There's something in the air

There's something in the air

There's something in the air

とうに死んじまった奴との

토우니 신지맛따 야쯔토노

벌써 죽어버렸다는 녀석과의

懐かしい往復書簡ひらけば立ち現れる亡霊

나츠카시이 오우후쿠 쇼칸 히라케바 타찌아와라레루 보우레이

그리운 왕복서한 열어보면 눈 앞에 모습을 보이는 망령 



風景は唐突にクロマチック・ブラック・アンド・ホワイト・アウト

후우케이와 토우토쯔니 크로마칙크・브락크・안도・화이토・아우또 

풍경은 돌연 크로매틱 블랙 앤드 화이트 아웃 

呼び起こされた記憶の夏に出会う

요비오코사레따 키오크노 나쯔니 데아우 

환기 되어진 기억 속의 여름에 만나 

20年よりも前に見てたような光、変わり映えしない暮らし

니쥬넨 요리모 마에니 미테따 요우나 히카리, 카와리 바에시나이 쿠라시

20년 보다도 전에 봤던 것 같은 빛, 변하는 광채 없는 삶 



Summer's Dawn… 付点8分でゆらめく陽炎

Summer's Dawn… 후텐 하찌훈데 유라메쿠 카키로우

Summer's Dawn… 부점8분에 흔들리는 아지랑이 

蜃気楼、夏よいかないで still echo

신키로우, 나쯔요 이카나이데 still echo

신기루, 여름아 가지마 still echo

Summer's Dawn... もすこしここで魔法効かせて

Summer's Dawn...  모스코시 코코데 마호우 키카세테 

Summer's Dawn...  조금 더 여기서 마법이 이루어지게 

蜃気楼、夏よいかないで still echo

신키로우, 나츠요 이카네이데  still echo

신기루, 여름아 가지마  still echo



亡霊は行っちまった

보우레이와 잇찌맛따 

밍령은 가버렸어 

グラスコップいっぱいに注いだサイダー、グビッと飲み干して

그라스콥푸 잇빠이니 소소이다 사이다, 구빗또 노미호시테

글라스컵 가득 부은 사이다, 꿀꺽 다 마시곤

逢えてよかよかった

아에떼 요까 요깟따 

만나서 기뻤어 

グラスホッパーが鮮やかに跳躍する朝

그라스 홋파-가 아자야카니 쵸우야쿠스루 아사

그래스 호퍼가 선명히 도약하는 아침 



Adieu Fantome もうこれっきりさ

Adieu Fantome  모우 코렛키리사 

Adieu Fantome  이제 여기까지 

Adieu Fantome もう逢うこともないだろう

Adieu Fantome  모우 아우코토모나이다오우 

Adieu Fantome  이젠 만날 일도 없겠지

明けてく空に衛星のモティフ

아케테쿠 소라니 에이세이노 모티후 

밝아지는 하늘에 위성의 모티브 

どうかどうか救われますように

도우까 도우까 스구와레마스요우니

부디 부디 구원받기를 



La. la. la la



Summer's Dawn… 付点8分でゆらめく陽炎

Summer's Dawn… 후텐 하찌훈데 유라메쿠 카키로우

Summer's Dawn… 부점8분에 흔들리는 아지랑이 

蜃気楼、夏よいかないで still echo

신키로우, 나쯔요 이카나이데 still echo

신기루, 여름아 가지마 still echo

Summer's Dawn... もすこしここで魔法効かせて

Summer's Dawn...  모스코시 코코데 마호우 키카세테 

Summer's Dawn...  조금 더 여기서 마법이 이루어지게 

蜃気楼、夏よいかないで still echo

신키로우, 나츠요 이카네이데  still echo

신기루, 여름아 가지마  still echo



스스로 궁금증을 해소하기 위해 해석한 것입니다. 틀린부분은 알려주시면 감사하겠습니다.


 

아듀 펜텀  (*˙˙*)"



댓글