恋人よ
코이비토요
연인이여
歌 : YUKI
作詞 : YUKI
作曲 : 松浦友也 (마츠우라 토모야)
愛の指つまびくのは
아이노 유비 쯔마비쿠노와
優しい恋の唄
야사시이 코이노 우타
사랑의 손가락 연주는
상냥한 사랑 노래
長くせまいトンネルをぬけて
나가쿠 세마이 톤네루오 누케테
届いたラヴレター
토도이타 라부레타-
길고 좁은 터널을 빠져 나와
도착한 러브레터
君は伸ばし始めた髪ひとつにしてさ
키미와 노바시 하지메타 카미 히토쯔니 시테사
너는 기르기 시작한 머리를 하나로 묶으며
僕の気持ちさとすように
보쿠노 키모찌 사토스요우니
見ないふりしてくれた
미나이후리 시테쿠레타
나의 기분을 타이를수 있게
못본 체 해줬어
泣かないで恋人よ
나카나이데 코이비토요
울지 말아요 연인이여
誰にも似ていない
다레니모 니테이나이
아무도 비슷하지 않아
向かい風に息もできずに
무카이 카제니 이키모 데키즈니
역풍에 숨쉬지 못하고
たおれてしまっても
타오레테 시맛떼모
쓰러져버려도
君だけが 僕のことを 知っている
키미다케가 보쿠노 코토오 싯떼이루
당신만이 나를 알고 있어
毎日 がったんごっとん電車にゆられる帰り道
마이니찌 갓탄곳톤 덴샤니 유라레루 카에리미찌
매일 덜컹덜컹 전차에 흔들리며 돌아가는 길
僕を上手くよろこばせるなら
보쿠오 우마쿠 요로코바세루 나라
나를 능숙하게 기쁘게 하는 거라면
君は世界一
키미와 세카이 이찌
너는 세계 제일
いつのまに季節は過ぎて
이쯔노마니 키세쯔와 스기테
어느새 계절은 지나가고
景色も変わっていく
케시키모 카왓떼이쿠
경치도 변해가
高い高いビルの上に立ち 大きく深呼吸
타카이 타카이 비루노 우에니 타찌 오오키쿠 신코큐우
높고 높은 빌딩 위에 서서 크고 깊은 심호흡.
泣かないで恋人よ
나카나이데 코이비토요
울지 말아요 연인이여
未来はわからない
미라이와 와카라나이
미래는 알 수 없어
いばらの道で血を流して
이바라노 미찌데 찌오 나가시떼
汚れてしまっても
요고레떼 시맛테모
가시밭 길에서 피를 흘리고
더러워져도
君だけが 僕のことを 知っている
키미다케가 보쿠노 코토오 싯떼이루
당신만이 나에 대해 알고 있어
泣かないで恋人よ
나카나이데 코이비토요
울지 말아요 연인이여
誰にも似ていない
다레니모 닛테이나이
누구도 비슷하지 않아
向かい風に息もできずに
무카이 카제니 이키모 데키즈니
역풍에 숨쉬지 못하고
たおれてしまっても
타오레테 시맛테모
쓰러져버려도
そばにいてくれる恋人よ 力をくれるよ
소바니 이테 쿠레루 코이비토요 치카라오 쿠레루요
곁에 있어줘 연인이여 힘을 줘.
名前を呼びあうよ
나마에오 요비아우요
이름을 부르며 만나요
触れた手が全てなんだ
후레타 테가 스베테난다
닿은 손이 전부인거야
君だけが 僕のことを 知っている
키미다케가 보쿠노 코토오 싯떼이루
당신만이 나를 알고 있어
愛の指つまびくのは 優しい恋の唄
아이노 유비 쯔마비쿠노와 야사시이 코이노 우타
사랑의 손가락 연주는 상냥한 사랑의 노래
스스로 궁금증을 해소하기 위해 해석한 것입니다. 틀린부분은 알려주시면 감사하겠습니다.
이름도 낯설었던 니이가타라는 도시의 작은 카페레스토랑에서
사이충호 아저씨의 솔로공연을 보러 갔었고
그때 사이아저씨가 커버한 이 노래를 처음 들었다.
그날 많은 커버 곡을 했지만
유독 이 노래만 머릿속에 오래 남았고
공연 녹음을 해온 덕에 한국에 돌아온 뒤로도 계속 닳도록 들었는데..
나름 특별함 없는 하루하루를 버티는데 큰힘이 되었지.
니이가타 강변에 내려앉은 노을의 풍경을 수십번씩 반복하며..
언젠가 한번 더 불러주시는 걸 보고 싶은..
(다행히 커버곡이지만 자주 라이브에서 해주시는 듯 언제가 될까)
평범하지만 참 좋은 가사.
'♪ 가사 번역_노래' 카테고리의 다른 글
大滝詠一(오오다키 에이이치) - 君は天然色 (1) | 2015.04.25 |
---|---|
Polaris - 深呼吸 (0) | 2014.09.27 |
坂本九(사카모토 큐) - 上を向いて歩こう (0) | 2014.09.24 |
댓글