あまい夕暮れ
달콤한 황혼
歌:bonobos
作詞:佐佐木康之
作曲:佐佐木康之
夕暮れ時の隙間を ひらひらと
유우구레 토키노 스키마오 히라히라또
해질녁의 사이를 너울너울
踊り子みたいに歩く
오도리코 미따이니 아루쿠
춤추는 아이처럼 걸어
オレンジ色の 君が笑うよ
오렌지 이로노 키미가 와라우요
오렌지색의 네가 웃어
はにかむ顔が この街に溶けて
하니카무 카오가 코노마찌니 토케떼
수줍은 얼굴이 이 길에 녹아
さらわれてしまいそうな
사라와레테시마이소우나
휩쓸려 버릴 것만 같아
夏の残り火 とてもきれいさ
나쯔노 노코리비 도테모 키레이사
여름의 잔불 정말로 아름다워
遠回りしながら 帰り道では
토오마와릿시나가라 카에리미찌데와
멀리 돌아가면서 돌아가는 길엔
下手な嘘も作り話も
헤타나 우소모 쯔쿠리 하나시모
잘 못하는 거짓말도 만들어낸 이야기도
熱を放って 響き渡るよ
네쯔오 하낫떼 히비키 와따루요
열을 내며 울려퍼져
さよならを 残したまま
사요나라오 노코시타마마
작별인사를 남긴채
甘い甘い時が
아마이 아마이 지캉가
どれだけ過ぎたのかわからないよ
도레다케 스기타노까 와까라나이요
달콤한 달콤한 시간이
얼마나 지났는지 모르겠어
振り向いたその顔が ねぇ ボクの全てを
후리무이따 소노카오가 네에 보쿠노 스베테오
돌아본 그 얼굴이 말이야
容赦もなく 吹き飛ばしてしまうから
요우샤모나쿠 후키토바시떼 시마우까라
나의 전부를 가차없이 물리쳐버리니까
暮れ時に 二人の影は伸びて
쿠레 토키니 후따리노 카게와 노비테
해가 저물때는 두사람의 그림자는 길어지고
燃え尽きてしまいそうだ
모에쯔키테시마이소우다
완전히 타버릴 것 같아
夏の残り火 見えないでくれ
나쯔노 노코리비 미에나이데 쿠레
여름의 잔불 보이지 않게 저물고
遠回りしながら 帰り道では
토오마와릿시나가라 카에리미찌데와
멀리 돌아가면서 돌아가는 길엔
下手な嘘も作り話も
헤타나 우소모 쯔쿠리 하나시모
잘 못하는 거짓말도 만들어낸 이야기도
熱を放って 響き渡るよ
네쯔오 하낫떼 히비키 와따루요
열을 내며 울려퍼져.
さよならを 残したまま
사요나라오 노코시타마마
작별인사를 남긴채
甘い甘い時が
아마이아마이 토키가
달콤한 달콤한 시간이
どれだけ過ぎたのか わからないよ
도레다케 스키타노까 와까라나이요
얼마나 지났는지 알수 없어
振り向いたその顔が ねぇ ボクの全てを
후리무이따 소노카오가 네에 보쿠노 스베테오
돌아본 그 얼굴이 말이야
容赦もなく 吹き飛ばしてしまうから
요우샤모나쿠 후키토바시떼 시마우까라
나의 전부를 가차없이 물리쳐버리니까
夕暮れの光りを ああ ボクら追いかけて
유우구레노 히카리오 보쿠라 오이카케데
석양의 빛을 우리는 뒤쫓아
ずっとずっと 歩いてくよ
즛토즛토 아루이테쿠요
계속 계속 걷고 있어
주관적이고 정확하지 않습니다. 틀린부분은 알려주시면 감사하겠습니다.
'♪ 가사 번역_Bonobos > ♪ ③ あ,うん' 카테고리의 다른 글
Bonobos(ボノボ) - Sunshine In The New Life (0) | 2015.01.18 |
---|---|
Bonobos(ボノボ) - よあけまえ (0) | 2014.09.27 |
Bonobos(ボノボ) - この星につっぷしながら (0) | 2014.08.07 |
댓글