GOLD
歌:bonobos
作詞:蔡忠浩
作曲:蔡忠浩
ありがとう さよなら 更に言うと愛してる
고마워 안녕 그리고 또 말해 사랑해
ありがとう さよなら みんな愛してる
고마워 안녕 모두 사랑해
どこからともなく 順々に人はやってきて
어디선가 부터 차례차례 누군가 찾아 와
恋をして 働いて 歌をうたう
사랑을 하고 일을 하고 노래를 불러
そして
그리고
どこへともなく 突然に人は去ってゆき
어디에 간다는 말도 없이 갑자기 사람은 떠나
誰かが不意に口ずさむ歌になる
누군가가 갑자기 흥얼거리는 노래가 돼
すてきな場所を見つけて すてきな人に会えたら
멋있는 장소를 찾아서 멋있는 사람을 만날 수 있으면
もう僕のことなんか忘れてもいいよ
이제 나같은 건 잊어도 좋아
とっても晴れた朝が 君を呼んでるのが 聞こえてるだろ?
아주 맑은 아침이 너를 부르는 것이 들리니?
さぁ、お別れだ
자, 이별이야
ありがとう さよなら 更に言うと愛してる
고마워 안녕 그리고 또 말해 사랑해
ありがとう さよなら みんな愛してる
고마워 안녕 모두 사랑해
それぞれが持ち寄る 何万通りのLife Time
각자가 가지고 만나는 몇 만가지의 Life Time
君は巡り合わせを信じる?
너는 운명을 믿니?
Ah Hah?
なんにもない場所
아무 것도 없는 장소
僕らはそこからやってきて
우리들은 거기에서 찾아 와
恋もして 働いて 歌もうたう
사랑을 하고 일을 하고 노래도 불러
そして
그리고
なんにもない場所へと
아무 것도 없는 장소에서
短すぎる季節を駆け抜けて
너무 짧은 계절을 뛰어 앞질러
炭素と水と想い出の歌になる
탄소도 물도 추억의 노래가 돼
In The Golden Days
何もかも輝くようだろう
무엇이든 빛날꺼야
In The Golden Days
悲しむことなど何もないよ
슬픈 일 같은 건 아무것도 아니야
忘れた物をとりに戻るように
잊었던 것을 찾아 돌아가도록
またいつか ここで逢おう
또 언젠가 여기서 만나자
ありがとう さよなら 更に言うと愛してる
고마워 안녕 그리고 또 말해 사랑해
ありがとう さよなら みんな愛してる
고마워 안녕 모두 사랑해
それぞれが持ち寄る 何万通りのLife Time
각자가 지니고 만나는
몇 만가지의 Life Time
君は巡り合わせを信じる?
너는 운명을 믿니?
Ah Hah?
ありがとう さよなら 更に言うと愛してる
고마워 안녕 그리고 또 말해 사랑해
ありがとう さよなら みんな愛してる
고마워 안녕 모두 사랑해
それぞれが持ち寄る 何万通りのLife Time
각자가 지니고 만나는 몇만가지의 Life Time
僕も巡り合わせを信じる
強く強く
너는 운명을 믿니?
강하게 강하게
스스로 궁금증을 해소하기 위해 기초 일본어 수준에서 해석한 것입니다.
주관적이고 정확하지 않습니다. 틀린부분은 알려주시면 감사하겠습니다
オリハルコン日和 (2009.04.15)
01.GOLD
02.Thank You,My Buddy!
03.Cycle In Motion
04.オリハルコン日和
05.果報者
06.月よ来い
07.LONG RIVER
08.天体のワルツ
09.sense of love
10.ICON
11.夏至にトカゲは
'♪ 가사 번역_Bonobos > ♪ ④ オリハルコン日和' 카테고리의 다른 글
Bonobos(ボノボ) - オリハルコン日和 (0) | 2014.07.05 |
---|---|
Bonobos(ボノボ) - Thank You,My Buddy! (0) | 2014.07.05 |
Bonobos(ボノボ) - Cycle In Motion (0) | 2014.07.03 |
댓글