본문 바로가기
♪ 가사 번역_Bonobos/♪ ② Electlyric

Bonobos(ボノボ) - あたらしいひ

by 춤추는귤 2015. 2. 7.

あたらしいひ

새로운 날

歌:bonobos

作詞:佐佐木康之

作曲:佐佐木康之


眠りで君のほほ
아사이네무리데 키미노호호
얕은 잠에서 너의 뺨
朝焼けに混じって消えた
아사야케니 마짓떼 키에따
아침 놀에 섞여 사라졌어
眠たそうなまぶたの音が
네무따 소우나 마부타노 오토가
졸리운 눈꺼풀의 소리가
ボクにひびく
보쿠니 히비쿠
내게 전해졌어


あたらしいいつもの光
아따라시이 이쯔모노 히카리
새로운 여느 때의 빛
あたらしいみなれた景色
아따라시이 미나레타 케시키
새로운 낯익은 경치
特別なことがいつの日か
토쿠베쯔나 코토가 이쯔노히까
특별한 일이 어느 날인가
懐かしく思える
나츠카시쿠 오모에루
그리워질 때


手をのばして届くくらいの
테오 노바시테 토도쿠 쿠라이노
손을 뻗어 닿을 정도의 
幸せがあればそれでいい
시아와세가 아레바 소레데 이이
행복이 있으면 그걸로 좋아
二人が残していく言葉眺めて
후타리가 노코시테 이쿠 코토바 나가메떼
두 사람이 남기고 간 말을 바라보고


あぁ すてきな日差しに あふれている今日
아아 스테키나 히자시니 아후레테이루 쿄우
아아 멋진 햇살이 넘쳐나고 있는 오늘 
ぼくらのいるこの場所が 地球のど真ん中さ
보쿠라노 이루 코노 바쇼가 치큐우노 도만나카사
우리가 있는 이 곳이 지구의 한복판이야.
君の小さな胸がふるえてる
키미노 치이사나 무네가 후루에떼루
너의 작은 가슴이 떨려
あたらしいひに少し
아따라시이 히니 스코시 
새로운 날에 조금


くりかえす季節の中に
쿠리카에스 키세쯔노 나카니
반복되는 계절의 가운데
どんないいことがあるんだろう
돈나 이이 코토가 아룬다로우
어떤 좋은 일이 있을까
50年先にだって 重ねている幸せ
고쥬우넨 사키니닷떼 카사네떼이루 시아와세
50년 전에도 쌓여 있던 행복





手をのばして届くくらいの
테오 노바시테 토도쿠 쿠라이노
손을 뻗으면 닿을 정도의
少しの喜びがあればいい
스코시노 요로코비가 아레바 이이
조금의 기쁨이 있으면 좋겠어
二人が残していく言葉ならべて
후타리가 노코시테 이쿠 고토바 나라베테
두사람이 남기고 가는 말을 늘어 놓고


あぁ すてきな日差しに あふれている今日
아아 스테키나 히자시니 아후레테이루 쿄우
아아 멋진 햇살이 넘쳐나고 있는 오늘 
ぼくらのいるこの場所が 地球のど真ん中さ
보쿠라노 이루 코노 바쇼가 치큐우노 도만나카사
우리가 있는 이 곳이 지구의 한복판이야.
君の小さな胸がふるえてる
키미노 치이사나 무네가 후루에떼루
너의 작은 가슴이 떨려
あたらしいひに少し
아따라시이 히니 스코시 
새로운 날에 조금
あたらしいひに少し
아따라시이 히니 스코시 
새로운 날에 조금


くりかえす季節の中から
쿠리카에스 키세쯔노 나까까라
반복되는 계절 속에서
どんないいことを見つけよう
돈나 이이 코토오 미쯔케오우
어떤 좋은 일을 찾자
1000年先にだって 重ねていく幸せ
센넨 사키니 닷떼 카사네테이쿠 시아와세
1000년 전에도 쌓여 가고 있던 행복




스스로 궁금증을 해소하기 위해 기초 일본어 수준에서 해석한 것입니다.

주관적이고 정확하지 않습니다. 틀린부분은 알려주시면 감사하겠습니다.



댓글